これまでの活動

2016年度

【MCV】フランスイベントを開催しました(2016/12/22)

年末12月22日にフランスイベント「フェット・ド・ノエル〜フランスのクリスマス」を開催しました。フランス伝統のクリスマスケーキ「ビュッシュ・ド・ノエル」を中心に、フランス産のお菓子や飲み物を味わいながら、フランスのクリスマスに関する発表を聞いたり、フランス文化に関するクイズを楽しんだりしました。司会も発表もすべて有志の学生が行いました。40人ほど参加者があり、留学生も参加してくれました。みなさん、ありがとうございました。
Le 22 décembre de l'année dernière, nous avons organisé la fête de Noël au M.C.V. En goûtant quelques gâteaux français, entre autres la bûche de Noël, et en dégustant diverses boissons françaises, nous avons écouté un exposé fait par deux étudiantes japonaises sur ce qu'est la fête de Noël en France, comment on la célèbre et avec qui, ce que l'on mange en particulier ainsi que sur l’origine du père Noël, etc. Nous avons joué aux devinettes sur la culture française. Deux étudiants japonais ont présidé le jeu. Avec des étudiants et étudiantes venus de France et d'autres pays, nous étions quarantaine. Nous avons passé un moment très agréable et sympathique. Merci à tous ceux qui ont participé !

【MCV】クリスマスイベントを開催しました(2016/12/15)

12月15日(木)5限に、MCV恒例のクリスマスイベントが開催されました。
イベントには30名を超す日本人学生と留学生が集まり、お互いに英語でコミュニケーションを取りながら、始終楽しく和やかな雰囲気で進みました。
 
まずはチームに分かれてゲームで場をあたため、次に全員でドイツ人留学生によるGerman Christmas Market(伝統的なクリスマス市)のプレゼンテーションを興味深く聞きました。その後クリスマスにちなんだクイズで盛り上がり、お待ちかねのクリスマ スディナーへ。MCV村長Jason Hollowell先生が自ら切り分けた七面鳥のローストに舌鼓を打ちました。会場では有志の学生によるクリスマスソングとジャズギターの生演奏も披露さ れ、各テーブルでおしゃべりに花が咲きました。
 
MCVでは2017年も様々なイベントの開催を予定しています。ぜひ遊びに来てください!

留学生による日本語スピーチ発表会を開催いたしました(2016/12/8)

12月8日(木)に、本学留学生による日本語スピーチ発表会を開催しました。
留学生が、日本の食文化、家族、自身の留学生活で感じたこと、LGBTや草食系男子など、多岐にわたるテーマで日本語学習の成果を披露しました。
会場には、学生や教職員だけでなく地域の方など、発表者を含め62名が集まり、それぞれのスピーチに耳を傾けていました。

留学生による日本語スピーチ発表会は年に2回実施しており、次回は2017年7月を予定しています。

【MCV】韓国イベントを開催しました(2016/12/7)

12月7日水曜日の4時限目を利用して、日本・東アジア文化学科2年生の韓国語履修生を中心に、コリアンイベントを開催しました。韓国語を題材にした楽しいゲームや自作コント、また、韓国語による自作の替え歌上演や、ドラマ仕立ての動画の上映など、盛りだくさんの内容で、笑いの絶えない楽しい時間となりましたした。アトラクションの合間には、新大久保のコリアンタウンからケータリングしたおいしい韓国料理と韓国茶、韓国のお菓子と日本のお菓子の食べ比べなど食文化に親しむ時間や、チマチョゴリを試着して写真を撮るコーナーなども設けられました。最後には、お世話になった先生に感謝を捧げるサプライズの動画と花束贈呈式もあり、日頃の学習の成果を披露するとともに、誰もが心に残る意義深いイベントとなりました。

【MCV】学生スタッフイベント“WORLD HOLIDAYS”を開催しました(2016/11/24)

11月24日に開催されたMCV学生スタッフイベント"World Holidays"の報告です。
世界の祝日に関係したアクティビティや食べ物を日本、中国、アメリカ、イギリスの4ケ国のブースで体験できるイベントとなりました。

日本ブースでは、お汁粉を食べたり、福笑いをしたりなど、日本の新年特有のアクティビティを経験しました。
中国のブースでは、春節にちなんで、切り絵や中国のお菓子やジュースを楽しみました。
アメリカのブースでは、4th of Julyの祝日の紹介の後、キャプチャーザフラグと呼ばれるゲームをし、
イギリスのブースでは、パンケーキの日にちなんで、実際にパンケーキを作って食べました。
最後はビンゴゲームをし、楽しくイベントを締めくくることができました。

スタッフ全員で作ったイベントが成功に終わりました。MCVではこれからもたくさんイベントがありますので、是非お越しください。

Study Abroad Workshopを開催しました(2016/11/17)

11月17日に、Study Abroad Workshopを開催しました。主に2016年度の春休みを使って海外への旅行や留学を予定している学生たちと留学経験者、外国人留学生など、およそ50名が集まりました。オーストラリア・ディーキン大学からのインターンシップ生2名も協力をしてくれたワークショップは2部構成で行われ、それぞれ第1部では海外で起こり得るカルチャーショックへの対応方法や、知っておくと役に立つフレーズなどを学び、第2部では留学経験者や外国人留学生と交流することで海外の様子を詳しく知ることができ、参加者にとっては大変有意義な時間となりました。

【MCV】ハロウィンイベントを開催しました(2016/10/27)

10月27日(木)5限にハロウィンイベントが開催され、約30名の日本人学生と留学生が、色とりどりのコスチュームを着て参加しました。
 イベントではまずハロウィンにまつわるクイズがあり、ハロウィンの起源から現在までのトリビアを楽しみました。その後はチームに分かれて3種類のゲームとScavengers House(お化け屋敷)を順に巡り、途中たくさんの笑い声と悲鳴が上がりました!
最後はコスチュームコンテストの投票が行われ、「Cutest」「Scariest」「Most Original」の3名が選ばれました。そのほかの皆さんもそれぞれに工夫の溢れる素敵な仮装でした。
ご参加いただいたみなさん、ありがとうございました!

【MCV】ディーキン大学からのインターンシップ研修生によるオーストラリアンアクティビティを開催しました(2016/11/11)

オーストラリア・ディーキン大学からMCVに2名のインターンシップ研修生が来ています。

11月11日(金)は、彼女らによる「オーストラリアン・アクティビティ」を開催しました。オーストラリアの主要都市の場所あてゲーム“Pin The Map”やオーストラリアの動物にちなんだ“Guess The Animals”をしたり、オーストラリアではおなじみのベジマイトトーストを試食し、参加者はオーストラリアについての理解を深めました。

インターンシップ研修生は12月9日までMCVにいます。在学生のみなさん、お気軽に話にきてください。

【MCV】ドイツイベント『オクトーバーフェスト』を開催しました(2016/10/13)

10月13日に恒例のドイツイベント「オクトーバーフェスト」を開催しました。「オクトーバーフェスト」はドイツ・ミュンヘンで毎年秋に行われる秋祭り で、世界最大の祭りの一つです。MCVでは各種のドイツ製ビールと南ドイツ名物の白ソーセージ(Weißwurst)、そしてドイツクイズを準備し、武蔵大学で学ぶ日本人学生・留学生と楽しいひとときを過ごしました。ほぼ50人の参加者がありました。参加してくださった武蔵大学の先生方、学生のみなさん、ありがとうございました。
Am 13.10. fand das diesjährige „Oktoberfest“ des MCV statt. Der Name der Veranstaltung stammt vom jedes Jahr im Herbst in München gefeierten Fest, das als eines der weltweit größten Volksfeste bekannt ist. Es gab verschiedene Biersorten aus Deutschland, die süddeutsche Spezialität Weißwurst und ein spannendes Deutschland-Quiz, sodass japanische und ausländische Studentinnen und Studenten der Musashi-Universität gemeinsam eine gemütliche Zeit verbringen konnten. Insgesamt kamen ca. 50 Besucher. Das MCV bedankt sich herzlich bei Lehrkräften, Studentinnen und Studenten der Musashi-Universität, die die Veranstaltung besucht haben.

【MCV】English JAM in MCVを開催しました(2016/5/12)

Update from Tomoki Kurokawa/English JAM
 
On May 12th English JAM held a collaboration event with the Musashi Communication Village. Participants enjoyed talking in English and also playing some games using English. Here is a list of activities that they did on that day.
 
Ice breaking– ‘Who am I’ game to break the participants’ ice in their mind.
Song Transcription –After divided into small groups,They enjoyed to transcribe the song “It’s a beautiful day” by Michael Buble.

We will be holding more fun events at the MCV this semester. Come join us!! 
 
Participants enjoyed playing games. It was a good opportunity even for beginners to speak English a lot. MCV

English JAMとMCVは5月12日(金)にコラボレーションイベントを開催し、約40名の学生に参加していただきました。『Who am I』、『Song Transcription』などのゲームを行い、参加者は楽しみながら英語に親しんでいました。これからもこのようなイベントを開催する予定ですので、今回残念ながら来ることができなかった人もぜひお越しください。
MCV事務室より
参加者全員からゲームを楽しんでいる様子が伝わってくるイベントでした。
初心者にとっても英語を話す良い機会になったと思います。
English JAMのTAのみなさん、準備から当日の運営までおつかれさまでした。
  • 2016E-jamコラボイベント1
  • 2HP用DSC01766

【MCV】Spring Festivalを開催しました(2016/4/28)

4月28日(木)にMCVスプリング・フェスティバルが開催されました。4年目の開催となった今年は、アメリカ、アルゼンチン、イタリア、台湾の4カ国5ブースがMCV内に設けられました。参加者は1時間半の間に、各ブースで行われる異文化体験やその国や地域の食べ物、飲み物の試食等をとおして世界を楽しめるとあって、今年も60名近くの参加者で賑わいました。
 
サンフランシスコ・アメリカ中西部ブースではその地域にまつわるトリビアに耳を傾けたり、クイズに挑戦したり、最後にはアメリカと日本のスナックの味の違いを試しました。台湾ブースでは、日本の平仮名にあたる台湾の「注音符号」や中国の「ピンイン」のレッスンが開かれました。アルゼンチンで振舞われたマテ茶、台湾のソーセージ、北米のルートビアは、多くの学生にとって初挑戦だったよう驚きの異文化体験になったようです。最後まで大人気だったのは、イタリアブースの手作りティラミスでした。
イベントの様子を写真でもお楽しみください。
 
次回のイベントはE-JAMコラボイベントです。沢山の参加をお待ちしております!。
The MCV’s annual event, Spring Festival ,was held on Thursday, April 28th. This year visitors had the opportunity to learn about 5 different areas in the world: Midwest America, San Francisco, Argentina, Italy and Taiwan in 5 different booths. This year we had yet another great turn out. Participants are given an hour and a half to visit all the booths to experience different cultures and to taste a variety of regional food and drinks . 
At the San Francisco/Midwest America booth, they got to learn interesting facts about the regions , challenged a quiz, and finally learned the difference between American and Japanese snacks. The Taiwanese booth hosted a lesson of how to read "Pinyin" Chinese and "Zhuyin" Taiwanise which are alphabets in each country. For many students, sampling Argentina Mate Tea, Taiwanese Sausage and North American Root Beer was an eye-opening, first-time experience. The most popular booth at the event was the Italian booth, serving homemade Tiramisu.
 
Please enjoy the photos of the event  to follow.
  • image3
  • image4

2015年度

【MCV】クリスマスイベントを開催しました(2015/12/17)

12月17日に毎年恒例のMCVクリスマスイベントを開催しました。
イベント前にはクッキングクラスを開催し、ジンジャーブレッドハウスを作成しました。ジンジャーブレッドハウスのデコレーションはアメリカや一部のヨーロッパ地域では伝統的なクリスマスアクティビティのひとつです。参加者は自身のジンジャーブレッドハウスを組み立ててお菓子で飾り付けを楽しみました。
5限に行われたイベントでは、各国のクリスマスの祝い方を学び、クリスマスにちなんだゲームで盛り上がったあと、武蔵大学生と留学生によるバンドの生演奏に耳を傾けながら伝統的なクリスマスディナーを体験しました。
イベントは留学生と日本人学生が入り混じったインターナショナルな雰囲気で進み、大盛況のうちに終わりました。
MCVでは来年もクリスマスイベントを企画したいと思っています。また皆さんと一緒にクリスマスを祝えることを楽しみにしていますので、是非ご参加ください!
On December 17, MCV held its annual Christmas event.
In the daytime, we held a cooking class and students were able to build and decorate their own gingerbread houses. Gingerbread house decorating is a traditional activity during the Christmas session in America and parts of Europe.
In the evening, students participated in various holiday games, learned about Christmas around the world, listened to live music from our student band, and enjoyed a traditional Christmas dinner.
The event was a success, as the students enjoyed themselves and had an opportunity to experience an international Christmas at MCV. We look forward to hosting another Christmas event, and urge everyone to come and enjoy the holidays with us for the next Christmas celebration!

【MCV・国際センター】後期 現地実習事前ワークショップを開催しました(2015/11/26)

On November 26th, the MCV and the International Studies Center held a study abroad workshop.
The workshop started with different English speaking accents from around the world. The participants listened to a sample voice of how English is spoken in the country they will visit. After that, they learned tips to introduce themselves in English, and practiced phrases with the MCV floor staff.
In the last half of the workshop, the participants split into groups and asked for advice and information from their seniors.
The more you prepare, the more you can enjoy communicating with foreigners. Tony and Carlos are here to help you practice your English, so feel free to come to the MCV  anytime!
11月26日(木)に外国語教育センター・国際センター共催のイベント『現地実習事前ワークショップ』を開催しました。
ワークショップは各国の英語のアクセントの違いの紹介から始まり、参加者は各自が現地実習に行く国で話されている英語のサンプル音源を聞きました。その後、MCVスタッフから英語で自己紹介をする際のコツを教わり、隣同士やMCVスタッフと自己紹介の練習をしました。
後半は各国別にグループに分かれて、これまでに現地実習プログラムに参加した学生からアドバイスを受けたり、積極的に質問をしたりして、現地実習に向けて情報収集を行っていました。
 
留学や海外旅行時に外国人とスムーズなコミュニケーションを取るためにも、日本で準備できることはしておきましょう!MCVではいつでもフロアスタッフと英会話の練習ができますので、お気軽に立ち寄りください。

【MCV】後期学生スタッフイベントを開催しました(2015/11/19)

Hello everyone!
On November 19th the MCV’s student staff held their very own event called "World Tea Party"! Visitors had tons of fun learning about teas from places around the world, including Japan, China, the United States, and South Africa.
However, not only did they learn about these teas, they got to drink them too! Visitors even received a free bag of gifts when they left the event.
Be sure to join us at the MCV next time for our future events!
皆さんこんにちは!
11月19日にMCV学生スタッフが主催するイベント “World Tea Party” が開催されました!
参加した学生達は日本、イギリス、アメリカ、南アフリカの4カ国を代表するお茶について大いに楽しみながら学びました。また、学ぶだけでなく実際に各国のお茶を飲み、イベント終了時には学生スタッフからお茶やお菓子が入ったお土産が配られました。
次回も是非MCVのイベントに参加してくれることを楽しみにしています!
 
(報告:Michael Monks, 和訳:中村 里奈 / MCV学生スタッフ)
【事務室より】
学生スタッフたちは1ヶ月以上前から毎週ミーティングを行い、試行錯誤を繰り返しながら今回のイベントの準備を行ってきました。皆さん今回のイベントを通して、たくましく成長したように思います。ほんとうにお疲れ様でした。

【MCV】ハロウィンイベントを開催しました(2015/10/29)

On October 29th, we held our annual Halloween party at the MCV.
Participants dressed up in creative Halloween costumes and enjoyed 4 different games.
We had a new game called “Trick or Treat”. It’s a game inspired by apple bobbing, a famous traditional Halloween game in the US. Instead of using apples, participants tried to get the candies by only using their teeth. It’s harder than it looks, and the game really heated up!
This day, the meeting room changed into a spooky cemetery, and participants did treasure hunting inside the room. They also enjoyed playing ring toss and rapping their  teammate with toilet paper to make a mummy.
At last, we all learned about the origin of Halloween and how it is celebrated in other countries.
 
The next MCV event will be the Christmas party held from 16:20 on December 17th.
Reservations are required, so don’t forget to sign up from the MCV e-learning site!
MCVでは今年もハロウィンイベントを開催しました。
参加者は個性豊かな仮装姿でイベントに参加し、昨年よりパワーアップした4つのゲームを楽しみました。
今 年のゲームはハロウィンの伝統的なゲーム「アップルボビング」をアレンジした、キャンディーボビングゲームが登場!参加者は制限時間内でロープに吊るされ たキャンディーを口だけで何個取れるか挑戦しました。ゆれるキャンディーを取るのは見た目より難しく、大盛り上がりでした。
その他にも参加者は墓地へと変化した不気味な会議室の中で宝探しをしたり、輪投げや制限時間内でチームメイトをトイレットペーパーで巻いてミーラを作成したりしてハロウィンの雰囲気を楽しみました。
最後に全員でハロウィンの起源や各国のハロウィンの祝い方について学び、今年のハロウィンイベントを締めくくりました。
 
次のMCVイベントは12月17日(木)の5限に行われるクリスマスイベントです。
予約が必要となりますので、MCV e-ランニングサイトからご予約ください!

【MCV】ドイツイベント『オクトーバーフェスト』を開催しました(2015/10/8)

10月8日に昨年に引き続きドイツイベント「オクトーバーフェスト」を開催しました。
「オクトーバーフェスト」はドイツ・ミュンヘンで毎年秋に行われるお祭りで、世界最大の祭りの一つです。
  MCVでは各種のドイツ製ビールと南ドイツ名物の白ソーセージ(Weißwurst)を用意し、武蔵大学で学ぶ日本人学生・留学生と楽しいひとときを過ご しました。合計60人を超える参加者があったほか、今回もテレビなどでご活躍のヨーデル歌手北川桜さんをお迎えし、南ドイツの音楽やダンスを楽しむことが できました。
 参加してくださった北川さん、武蔵大学の先生方、学生のみなさん、ありがとうございました。
Am 8.10. fand das diesjährige „Oktoberfest“ des MCV statt. Der Name der Veranstaltung stammt vom jedes Jahr im Herbst in München gefeierten Fest, das als eines der weltweit größten Volksfeste bekannt ist. Es gab verschiedene Biersorten aus Deutschland sowie die süddeutsche Spezialität Weißwurst, sodass japanische und ausländische Studentinnen und Studenten der Musashi-Universität gemeinsam eine gemütliche Zeit verbringen konnten. Insgesamt kamen mehr als 60 Besucher. Außerdem war die berühmte Jodlerin Frau Sakura Kitagawa zu Gast und hat Musik und Tänze aus Süddeutschland vorgeführt. Das MCV bedankt sich herzlich bei Frau Kitagawa, Lehrkräften, Studentinnen und Studenten der Musashi-Universität, die die Veranstaltung besucht haben.

(報告:人文学部ヨーロッパ文化学科 黒田享教授 )

International Career Week講演会『キャリアアップにつながる英語学習』を開催しました(2015/6/26)

国際的な環境で働くことについて理解・関心を深めるための「インターナショナル キャリアアップ フェア」の企画として、6月26日にNHK Eテレ「おとなの基礎英語」でおなじみの松本茂氏(立教大学グローバル教育センター長)をお招きし、講演会を開催いたしました。

 2050年(学部生のみなさんが社会の中核として活躍している頃)の日本は、グローバル化が現在よりも比べものにならないほどに進んでいるはず。その頃の自分をイメージしたうえで、今何をしておくべきかを考えておくべきであると、松本氏は講演を始めました。松本氏は、少なくとも英語を使ったビジネス場面が格段に増えるはずであり、そういう場面で英語が話せないと、それ以外の知識や能力があったとしても能力がないとみなされる可能性が高い、と続けました。ひと言でまとめると、このような状況を想定したうえで、現在、企業が求めている人材は、「外国語を使いこなし、異文化に対応できる人材」。つまり、異なる文化的背景の人たちと共通言語である英語を使って、一緒に仕事をし、調整力・リーダーシップ力、問題発見・解決力を発揮することができる人材であり、そのような人材になるためには、「世界の動き、文化・習慣を知っておくこと」や「英語が母語ではない人の英語に慣れること」が大切である、と力説されました。
 
 また、英語は世界のさまざまな国や地域で使われるようになり、WorldEnglishesと複数形で表現されるほど多様化しているものの、「日本人の英語」はまだ世界に認知されていないので、日本人として英語を臆せず使い、日本人の英語を世界に知らしめていきましょう、とお話しくださいました。
 
 英語の勉強の発想や方法について、「英語学習飛躍の5か条」としてお話いただきました。その中でとくに印象的だったのは、「英語は訳さずに理解すること」ということでした。日本語で訳す無駄を省いたほうがよい、と脳科学者の茂木健一郎氏も主張しているとのことです。読んだり、聞いたりしたことについて書いたり、話したりするときに時間がかかり過ぎるうえに、「書く」「話す」ときのロジックの流れが日本語と英語で違うので、英語は英語のまま理解するように心がけましょう、と力説されていらっしゃいました。
 
 インプット量を増やし、英語の回路を作ることが必要。そのためには、英文を音読することと、易しい英文を多読することは必ずやるべきであるとのことです。そして、英字新聞などで同じ話題の英文を継続して読むと単語も定着しやすくなり、英語を使う場面を想定してインプットするとなおよいと説明されました。
 
 また、英語は独習だけでは身につかないので、独習したら「使う」、使ったらまた「独習」するということを繰り返すこと–幸い武蔵大学には1号館3階に英語を使える場所(MCV)があるので、どんどん活用しましょう。英語学習を集中的に3か月間続けると、英語力がついたことに気づく日が突然やってくるので頑張りましょう、と激励していただきました。
 
MCVには、多読用の本・英字新聞(バックナンバーを配布中です!)が設置してあるとともに、英語を話すスタッフが常駐しており、英語学習の環境が整っています。まずは3か月頑張ってみませんか。MCVは夏休み期間中も開室しております。ぜひご利用ください。

English JAM in MCVを開催しました(2015/5/21)

Update from Yu Narioka / English JAM
On May 21st English JAM held a collaborative event at the Musashi Communication Village. Participants enjoyed talking in English and also playing some games. Here is a list of activities that we had on that day.
 
Ice breaking– We played ‘Bingo game’ to break the ice.
Tour session– We enjoyed a few games in tour (rotation) style.
Stop the bus– A game where we think of some words starting from some alphabet letter we give.
Monster box– A game where we describe what is in a box by feeing the item in the box.
Simon says– A game where participants follow TA’s direction and move their body.
Topic talk– We talk about a topic we selected.
 
We will be holding more fun events this year. Come and join us!! 
 
From MCV Office to English JAM
Participants enjoyed playing games. It was a good opportunity even for beginners to speak a lot of English. Thank you for holding a wonderful event.
English JAMとMCVは5月21日(木)にコラボレーションイベントを開催し、約50名の武蔵大学生と武蔵高校生・中学生の参加がありました。『Stop the bus』、『Simon says』などのいくつかのゲームを行い、参加者は楽しみながら英語に親しんでくれました。これからもこのようなイベントを開催する予定ですので、今回残念ながら来ることができなかった人もぜひお越しください。
(報告:成岡 優/ English JAM)
MCV事務室より
参加者全員からゲームを楽しんでいる様子が伝わってくるイベントでした。初心者にとっても英語を話す良い機会になったと思います。
English JAMのTAのみなさん、準備から当日の運営までお疲れさまでした。

【MCV】MCV film festivalを開催しました(2015/5/14-28)

While Cannes Film Festival was held in France, MCV held it’s first-ever film festival! For 2 weeks, starting from Thursday May14th, we showed films from around the world.
During the festival we had 2 movie nights showing “English Vinglish” and “Babel”. Students ordered popcorn and drinks using their 2nd language. The films were very international and challenging. Several languages were spoken in the films, and they made us think about the importance of communication and understanding different cultures.
This month’s event will be “Street food fair” and a lecture about English learning for expanding career possibilities. Please come and join us!
先月フランスではカンヌ国際映画祭が行われていましたが、MCVでは5月14日(木)~5月28日(木)までMCV film festivalを開催しました。
期間中は英語だけでなくフランス語、韓国語、ドイツ語、ヒンディー語などさまざまな言語のDVDを上映し、国際色豊かな2週間となりました。
またfestival初日と最終日にはMovie nightを開催し、訪れた学生は母国語以外の言語でポップコーンとドリンクを注文してスクリーンで映画鑑賞をしました。
上映した映画は以下の2作品です。
Opening movie night「マダム・イン・ニューヨーク」
Closing movie night「バベル」
両作品とも劇中ではさまざまな言語が飛び交い、学生は映画を通して異文化理解を深めていました。
 
6月はMCV学生スタッフが主催する世界のB級グルメイベント「Street Food Fair」と、NHK『おとなの基礎英語』でおなじみの松本茂氏をお招きして講演会を開催します。ふるってご参加ください。

【MCV】Spring festivalを開催しました(2015/4/30)

On April 30th we held our Spring Festival at Musashi Communication Village.
Participants enjoyed learning about various cultures while having refreshments from each country. They learned how to say “Wedge-tail triggerfish” in Hawaiian language, listened to some interesting trivia about USA and Detroit, and had fun answering the UK quiz.
For many of them, it was the first time to try goat cheese and maccha green tea, which were served at the French booth and Japan Booth.
The next MCV event will be the Movie Festival. Please come and join us!
4月30日(木)にMCVスプリング・フェスティバルを開催しました。
参加者はハワイブースで簡単なハワイ語を練習し、デトロイトブースではデトロイトやアメリカにまつわるトリビアに耳を傾けていました。また、イングリッシュガーデンをイメージしたイギリスブースではみんなでクイズに挑戦しました。
フランスブースで振舞われたヤギチーズと日本ブースのお抹茶は、多くの学生にとって初挑戦だったようで、各国の食べ物や飲み物を楽しみながらそれぞれの文化を体験しました。
次回のイベントはムービーフェスティバルです、沢山の参加をお待ちしております!

2014年度

【MCV・国際センター】現地実習事前ワークショップを開催しました(2015/1/15)

1月15日(木)に外国語教育センター・国際センター共催のイベント『現地実習事前ワークショップ』を開催しました。
今回のワークショップは新しい試みの2部構成でした。
前半は、これまでに現地実習プログラムに参加した学生や現地留学経験のある学生との座談会で、参加者は積極的に質問をし、熱心にメモを取っていました。
後半はMCVスタッフのトニーとケイトから各国の挨拶の所作や、日本人が外国でよく聞かれる質問についてレクチャーを受け、現地の人とのコミュニケーションを楽しむためには、日本での準備が大切だと感じました。
On January 15th, the MCV and the International Studies Center held a study abroad workshop.
During the first half of the workshop, students participated in an active conversation and asked for advice and information from their seniors. Later they learned about greetings, table manners, and useful English phrases from Cate and Tony. All participants had a very good time and everyone participated with enthusiasm.
  • 現地実習ワークショップ1_加工1
  • 現地実習ワークショップ2_加工

【MCV】Christmasイベントを開催しました(2014/12/18)

12月18日Musashi Communication Villageでクリスマスイベントを開催いたしました。
参加者は各国のユニークなサンタクロースの衣装について学び、ゲーム『パス・ザ・パーサル』や、頭の上に乗せた紙皿に絵を書いたり、チームでサンタ衣装を作成したりなど複数のクリスマスゲームを楽しみました。
また、レストランでよく使用する英語のフレーズを練習したあとには、伝統的なアメリカ・イギリス式のクリスマスディナーとドイツのクリスマスのお菓子、シュトレンをいただきながら温かく楽しい時間を過ごしました。
On December 18th we held a “Christmas Event” at Musashi Communication Village.
Participants learned about unique Christmas customs from around the world, played “pass the parcel” game, tried to draw on the paper plates placed on top of their heads, and made Santa costumes.
Also they learned useful English phrases to use in a restaurant. And for the grand finale they had a wonderful, traditional USA/UK Christmas dinner and German Christmas dessert!
Everyone spent a warm and joyful time at the MCV.
  • クリスマス1_加工
  • クリスマス2_加工

【MCV】HALLOWEENイベントを開催しました(2014/10/30)

10月30日Musashi Communication VillageでHalloweenイベントを開催いたしました。
参加者は、Halloweenの由来について学び、Haunted HouseやBox of HorrorsなどHalloweenにまつわる複数のゲームを体験したり、Trick or Treatと唱えながらお菓子を集めたり、英語で歓談をしながら楽しい時間を過ごしました。
On October 30th we held our Halloween Event at Musashi Communication Village.
Participants learned about the traditions of Halloween and enjoyed playing 4 different games: the Haunted House, Box of Horrors, Cat on the Broom, and Pumpkin Bowling.
Also, they collected candies by saying “Trick-or -Treat”. The party successfully captured the spirit of Halloween!
Halloween

ドイツイベント『オクトーバーフェスト』を開催しました(2014/10/1)

10月1日にドイツのイベントとしてオクトーバーフェストを開催しました。
本場ドイツのビール(20歳以上に提供)や、オクトーバーフェストで食 べるヴァイスヴルストと呼ばれる白ソーセージ(甘いマスタードをつけて食べます)を試食したほか、サプライズゲストとして、なんと本場ミュンヘンのオクトーバーフェストに2011年から3年連続で公式に招待されたヨーデル歌手、北川桜さんとブラバスバッハマンさん(トロンボーン奏者)のお二人にお越しいただきました。当日は111名もの参加者が集まり、オクトーバーフェストで歌われる乾杯の歌“Ein Prosit”をドイツ語で合唱したのをはじめ、音楽に合わせて学生全員でダンスをしたり、北川さんのヨーデルや楽器の演奏に耳を傾けたりと大変楽しいイベントとなりました。お忙しいなかスケジュールの合間を縫ってご参加いただいた北川さんにはこの場を借りてお礼を申し上げます。
Am 1. Oktober hat im MCV ein “Oktoberfest” stattgefunden.
Es wurden das echte Oktoberfestbier aus Bayern (für die Studenten ab 20) sowie die Weißwurst mit süßem Senf probiert. Es war eine Überraschung, dass die Jodlerin Sakura Kitagawa und der Posaunist Brabus Bachmann dabei waren, die seit 2011 dreimal als öffizielle Gäste zum Münchner Oktoberfest eingeladen wurden.  Am Event haben 111 Studenten (!) teilgenommen. Sie haben mit Frau Kitagawa „Ein Prosit“ auf Deutsch mitgesungen. Es wurde außerdem getanzt, fantastisch gejodelt und musiziert, und all das hat uns allen viel Spaß gemacht.

(報告:人文学部ヨーロッパ文化学科 桂 元嗣准教授 )
  • ドイツイベント1
    ヴァイスヴルストとその他のソーセージ
  • ドイツイベント2
    北川桜さん(ヨーデル歌手)と ブラバスバッハマンさん(トロンボーン奏者)
  • ドイツイベント3
    <イベントの様子>
  • ドイツイベント4

International Career Week 番外編『アメリカで働くことを選んだ理由』を開催しました(2014/7/30)

7月30日、International Career Week(外国語教育センター・キャリア支援センター共催)の「番外編」企画として、現在アメリカでお仕事をなさっている卒業生の豊田輝臣氏をお招きし、講演会を開催いたしました。学生および教職員約30名が聴衆として参加しました。
 
 講演では、豊田氏のアメリカでの大学院生活や仕事を通じて習得された「世界で活躍するために大切な土台」についてお話しくださいました。
相手との強固な信頼関係を築くことが必要であり、信頼は日々の信用の積み重ねである。では信頼を築くためにどのように信用を積み重ねるのか?というお話では、日本人として持って生まれたホスピタリティが武器となること。また相手に「差」=「価値」を与えるように心がけること、この「差」を作り出すためには、自分が売りたいものを売るのではなく、相手が必要とするものを売るという相手本位の視点が重要であり、普段から視点を変えてものごとを考えてみるのがよいということなど、実体験を元にわかりやすくご説明くださいました。
最後に、豊田氏の座右の銘である「心が変われば行動が変わる、行動が変われば習慣が変わる、習慣が変われば人格が変わる、人格が変われば運命が変わる」というメッセ—ジをいただきました。
MCVでは今後も世界に視野を広げるための企画を開催してまいりますので、ぜひご参加ください。
  • 講演会_豊田氏
  • 講演会_豊田氏_2

学生スタッフ・イベントを開催しました!(2014/7/10)

Update from Sanako Shimazaki / MCV Student Staff
On July 10th MCV student staff held a MCV Student Staff Event “Treasure Hunting”. We introduced French, Australian, Chinese and German cultures. Visitors collected clues in each booth and completed a word puzzle, “Don’t be pushed by your problems. Be led by your dreams!”
学生スタッフ・イベント”Treasure Hunting”を開催しました。学生スタッフの出身地や留学先などゆかりのあるフランス、オーストラリア、中国、ドイツの文化を紹介し、その国のお菓子も満喫しました。最後に4か国のブースで手にしたヒントをもとにパズルの謎を解き、無事、宝箱を開けることができました!
 
【パズルの答え】
“Don’t be pushed by your problems. Be led by your dreams!”
— 困難に負けず、夢に向かって進みましょう!—
 
(報告:島崎 紗奈子 / MCV学生スタッフ)
MCV事務室より
今回のイベントは、企画から準備、当日の運営まですべて学生スタッフが主体となって行いました。何度も打合せをし、当日にむけて準備している姿は頼もしく感じられました。今後も学生スタッフ・イベントを開催する予定ですので、ぜひ参加してください。
student staff event1
student staff event2
student staff event3
student staff event4
student staff event5

International Career Week第3弾 講演会『キャリアの選択肢をひろげるための英語の重要性』を開催いたしました(2014/7/3)

7月3日、International Career Week第3弾 (外国語教育センター・キャリア支援センター共催)の企画として、一般財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会 専務理事の斎藤真氏をお招きし、講演会を開催したしました。学生および教職員約40名が聴衆として参加しました。
 
 斎藤氏のこれまでのご経験・ご体験から、海外での大学生活や海外で働くそれぞれの段階に応じて必要ないくつかのスキルやマインドについてお話しくださいました。大学時代に必要なスキルの1つとして「contribution(貢献)」を挙げられ、外国人に受け入れてもらうためには、相手から知識を吸収するという受け身の姿勢に終始することなく、貢献する意欲を持ち、相手にも何かを与えようと心がけるGive and Takeの精神が大切である。また、企業に入り非英語圏で仕事をする際に必要なスキルとして、メキシコ(スペイン語圏)での経験を例に挙げられ、コミュニケーションをとるためには英語だけではない「English plus(共通の言語)」の習得と、さらに「cross cultural understanding(異文化理解)」が必要であるとお話しくださいました。
次に、企業での英語およびTOEIC®テストの活用実態をご紹介いただきました。今後さらに日本企業が海外に展開していく中で、最大の課題は「人財」不足であると企業は認識し、なかでも日本人の英語力の低さが課題となっており、日本人の英語力の向上が求められている。TOEIC®テストは英語力を確認する「ものさし」であるので、海外留学や仕事に活用してほしいとのことでした。
最後に、英語が出来るだけではグローバル人材ではない、異文化との調和を図り、相手に価値を与えることができる、市場価値のある「人財」を目指してほしい、「Good luck and Enjoy your life」というメッセ—ジをいただきました。

MCVでも皆さんが「グローバル人財」となるためのサポートをしていきますので、ぜひご活用ください。
TOEIC is a registered trademark of Educational Testing Service (ETS).This website is not endorsed or approved by ETS.
iibc講演会1
iibc講演会2

Movie Nightを開催しました(2014/6/26)

The MCV Movie Night event was held on June 26th.
The movie, “Monsters University” was decided upon through student voting that took place in May.
Participants were able to order free popcorn and drinks using English phrases and they really enjoyed watching the movie in English! 
Some students prepared by studying and practicing some of the idioms and phrases used in the movie during our Movie Night Activities that started a week ago.
Movie Nightを6月26日に開催いたしました。
学生の投票により選ばれた「モンスターズ・ユニバーシティ」を上映しました。
訪れた学生は、英語のフレーズを使って、チケットをドリンクとポップコーンに交換し、英語圏の映画館にいる体験を楽しんでもらいました。上映1週間前から外国人スタッフによるMovie Nightアクティビティに参加し、映画に関するイディオムやフレーズを予習して、当日の上映会に臨んだ学生もいました。
movienight1
movienight2

ブラジルイベントを開催しました(2014/6/17)

The MCV hosted Brazil Event at Musashi Communication Village on June 17th.
The event was led and made possible by Professor Angelo Ishi of the Faculty of Sociology.
Participants learned about Brazilian culture and music from Mr. Aso who is the author of “ブラジル・カルチャー図鑑”.
 
They also enjoyed tasting Brazilian food and talking with students from Brazil.
 
Feijoada:
Feijoada is one of Brazil's national treasures. Several kinds of smoked meats, ribs, and beef jerky are slowly simmered with black beans.
 
Brigadeiro:
Brigadeiro is a simple chocolate bonbon. It is a very popular candy in Brazil and Portugal and it is usually served as a dessert and at birthday parties.
サッカーワールドカップにちなんで、社会学部アンジェロ・イシ教授による企画のブラジルの音楽と文化に触れるイベントが6月18日に開催されました。
前半は、『ブラジル・カルチャー図鑑』の著者書、麻生雅人さんをお招きし、ブラジルの音楽や絵画などの魅力について講演いただきました。後半はブラジルの有名な料理『フェイジョアダ』とお菓子『ブリガデイロ』を試食し、力行会館(練馬区小竹町にある留学生会館)に住んでいるブラジル人留学生との会話を楽しみました。
Mr. Aso
  • Feijoada
    Feijoada
  • Brigadeiro
    Brigadeiro
Brazil

English JAM in MCVを開催しました(2014/5/22)

Update from Tomoki Kurokawa / English JAM
On May 22nd English JAM held a collaboration event at Musashi Communication Village. Participants enjoyed talking in English and also some games. Here are the sessions that we did on that day.
 
Ice breaking– We played ‘Chain game’ and ‘Do you love your neighbors?’ to break the participants’ ice in their heart.
Quiz competition– We held a quiz competition. Interesting questions were asked.
Find the mistakes – We also enjoyed a game that involved finding mistakes in different two pictures.
 
We will be holding more fun events this year. Come and join us!! 
 
From MCV Office to English JAM
Participants enjoyed playing games. It was a good opportunity even for beginners to speak a lot of English. Thank you for holding a wonderful event.
English JAMはMCVとのコラボレーション企画イベントを開催しました。今回のイベントでは参加者にいくつかのゲームを通して英語に親しむことができるようなプログラムを準備し、約30名に参加頂くことができました。これからも、こういったイベントを開催する予定ですので、今回残念ながら来ることができなかった人も次回はぜひお越し下さい。
(報告:黒川智貴 / English JAM)
MCV事務室より
参加者全員からゲームを楽しんでいる様子が伝わってくるイベントでした。初心者にとっても英語を話す良い機会になったと思います。
English JAMのTAのみなさん、準備から当日の運営までおつかれさまでした。
EJAM
EJAM2
EJAM3

Spring Festivalを開催しました (2014/4/25)

On April 24th we held our Spring Festival at Musashi Communication Village.
Participants learned about the hometowns of our staff and they also enjoyed refreshments from each country.
 
Tony: USA - American lemonade & popcorn
Cate: UK - British tea& biscuits
Ricardo: Philippines - Philippine fruit juice & sweets
Shinobu: Japan - Japanese tea & sweets
 
We will be holding more cultural events this year. Please come and join us!!
MCVフロアスタッフの出身地(アメリカ・イギリス・フィリピン・日本)にまつわる文化を体験しました!訪れた学生は各国のお菓子や飲み物を楽しみました。
MCVでは今年度も異文化体験イベントを開催予定です。ぜひご参加ください。
spring20140424
SPRING
SPRING
SPRING

2013年度

クリスマス イベントを開催しました(2013/12/18)

On December 18th we held a “Christmas Event” at Musashi Communication Village.
Participants learned the story of Santa Claus, heard how Christmas is celebrated around the world, tried Egg Nog, ate Christmas dinner, played ” pass the parcel” game, and participated in a quiz . Participants, including foreign exchange students, enjoyed chatting in foreign languages.ta Claus, tried Egg Nog, played games and heard how Christmas is celebrated around the world. But most importantly, we had a yummy Christmas dinner!
MCV student staff worked as MC’s, wait staff, and coat check staff for those who attended the event.
The MCV will be open in January so please come and visit us.
For more information, please contact the MCV staff.
12月18日Musashi Communication Villageでクリスマスイベントを開催いたしました。
参加者は、サンタクロースの由来や各国のクリスマスについて学び、クリスマスディナーを体験、ギネスクイズに挑戦し、ゲーム『パス・ザ・パーサル』をしました。各国からの留学生も含め、大勢の参加者が外国語を使って、歓談をしながら楽しい時間を過ごしました。MCV学生スタッフはイベントの司会者、ウェイター、クロークとなり、参加者をおもてなししました。
MCVは1月もオープンしておりますのでぜひご利用ください。
chrismas1
Christmas1
christmas2

Movie Nightを開催しました(2013/12/11)

On December 11th we held our first “Movie Night” at Musashi Communication Village.
The movie, “Inception” was decided upon through student voting that took place in November.
MCV student staff worked as theater staff and performed tasks such as acting as MC’s, staffing the concession stand, and taking the coats of those who attended the viewing.
Participants were able to request free popcorn and drinks using English phrases. They enjoyed watching a movie like they might in a theater in a foreign country.
We will be holding our annual Christmas Event in December and look forward to seeing many visitors at the event!
For more information, please contact the MCV staff.
12月11日Musashi Communication VillageでMovie Nightを開催いたしました。
これに先だち、11月に行われた投票で選ばれた「インセプション」を上映しました。
MCV学生スタッフが映画館スタッフとして、司会者、売店の店員やクロークとなり、訪れた学生は、英語のフレーズを使って、チケットでドリンクとポップコーンを交換したり、英語圏の映画館にいる体験を楽しんでもらいました。
MCVでは12月18日にクリスマスイベントも開催予定です。ぜひご参加ください。
movie1
movie2

!韓国体感!イベント開催が開催されました(2013/12/4)

On December 4th, we held a Korean Event “!韓国体感! - Learning about Korean Culture ”.  Contents of the Event:
Korean Popular Words Lesson
Korean Song Intro Quiz
Korean Instant Noodle Lecture
Korean/ Japanese Snack Tasting Quiz
Tasting Of Korean Noodles, Food, Sweets, And Tea
Dance Performance
 
It was a wonderful opportunity for us to experience Korean Culture.
 
We’ll also have a Movie Night and a Christmas party in December. Please come and join us!
Movie Night: on December 11th from16:20 to 19:00
Christmas party: on December 18th from 16:20-17:50.
For more information, please contact the MCV desk.
12月4日Musashi Communication Villageで『!韓国体感!』が開催されました。
韓国語流行講座、韓流イントロクイズ、インスタント麺ミニ講座、日韓スナック食べ比べクイズ、韓国のスイーツやラーメンの試食、ダンスライブ等、韓国の文化を体感できる良い機会となりました。
 
MCVでは12月にMovie Night、クリスマスイベントも予定しておりますので、是非ご参加ください。詳細はMCV窓口にお問い合わせください。
korian1
korian2

Kaffeeklatsch コーヒーを飲みながらドイツ人留学生と交流しよう!(2013/11/26)

On November 26th, we held a German Event “Kaffeeklatsch - Cultural Exchange with the German exchange students –“
Many students who were interested in learning German and the German exchange students joined this event. They enjoyed talking about their languages and cultures.
Students can experience using not only English but also German in the MCV.
For more information, please contact the MCV desk.
11月26日Musashi Communication Villageで『Kaffeeklatsch コーヒーを飲みながらドイツ人留学生と交流しよう!』が開催されました。
日本人学生から留学生へ、留学生から日本人学生への質問コーナー、ドイツや日本の文化について歓談しました。
MCVでは英語だけでなくドイツ語でのコミュニケーションを体験することが出来ます。
ぜひご利用ください。詳細はMCV窓口にお問い合わせください。
german1
german2

HALLOWEENイベントを開催しました(2013/10/31)

On October 31st we held our Halloween Event at Musashi Communication Village.
Participants learned about the traditions of Halloween. They also enjoyed a quiz, Pumpkin Bowling and a Mummy making race. Some of them took part in a Costume contest.
We will be holding our Christmas Event in December.
For more information, please contact the MCV staff.
 
10月31日Musashi Communication VillageでHalloweenイベントを開催いたしました。
Halloweenの由来について学び、Halloweenにまつわるゲームを体験しました。仮装コンテストに参加する学生もいました。
MCVでは12月19日にクリスマスイベントも開催予定です。ぜひご参加ください
Holloween1
Holloween2
Holloween3

経済学部主催『Diwali~インド光の祭典~』(2013/10/28)

10月28日Musashi Communication Villageにおいて経済学部二階堂准教授が立案企画した『Diwali~インド光の祭典~』が開催されました。
ジャグモハン・スワミダス・チャンドラニ氏(江戸川区インド人会会長)をお招きし、インド文化や宗教、インドと日本の関係について講演していただきました。
また、ゲストとして、日本企業インド駐在員の方や、青年海外協力隊でフィジー(人口の約4割がインド系)へ赴任経験を持つ武蔵大学卒業生も訪れ、インドのスイーツ、スナックやチャイ等を楽しみながら、現地での体験をご紹介いただきました。最後には、ヒンディー語講座とボリウッド映画(ムンバイで製作しているインド映画)について学ぶコーナーもあり、全体としてインドの文化を体験できる良い機会となりました。
On October 28th, the MCV hosted the Indian Cultural Event “Diwali –India’s Festival of Light-”. The event was proposed and made possible by Associate Professor Nikaido of the Faculty of Economics.
Associate Professor Nikaido invited  Mr. Jagmohan S. Chandrani (President of the Indian Community of Edogawa (ICE)). Mr. Chandrani gave a talk on Indian Culture including Diwali, its diversity and the similarities between India and Japan.
 
Other special guests included:
-A company employee living in India
-A graduate of Musashi University, who served as a Japan Overseas Cooperation Volunteer at JICA (Japan International Cooperation Agency) in Fiji where 40% of the population is Indian.
The guests shared stories about their experience abroad.
Indian sweets and chai were served and enjoyed.
 
Participants learned about Hindi and Bollywood movies which are made in Mumbai.
It was a wonderful opportunity for us to experience Indian Culture.
Diwali1
Diwali2

Journée Rencontre フランス人留学生との交流会(2013/10/22)

10月22日Musashi Communication Villageで『Journée Rencontre フランス人留学生との交流会』が開催されました。
日本人学生から留学生へ、留学生から日本人学生への質問コーナー、フランス語でフランス語やフランス文化について語り合ったり、フランス語を使ったMCV体験を行いました。
MCVでは英語だけでなくフランス語でのコミュニケーショを体験することが出来ます。
ぜひご利用ください。詳細はMCV窓口にお問い合わせください。
 
 
MCV News!! French Event “Journée Rencontre – Cultural Exchange with the French exchange students -”
 
On October 22nd, we held a French Event “Journée Rencontre - Cultural Exchange with the French exchange students –“
Many students who were interested in learning French and the French exchange students joined this event. They enjoyed talking about their languages and cultures.
Students can experience using not only English but also French in the MCV.
For more information, please contact the MCV desk.
france
france2

Spring Festival(2013/4/25)

Spring Festival2013

2012年度

Christmas(2012/12/20)

Christmas2012
Christmas2012

German and French Event(2012/12/13)

german french2012
german french2012

Thanksgiving(2012/11/29)

Thanks Giving1
Thanks Giving2

中国語イベント(2012/11/22)

中国語
中国語

韓国・朝鮮語イベント(2012/11/8)

韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語

Holloween(2012/10/29)

Holloween
Holloween